Acts 14:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Жрецот, пак, на Зевса, чиј кип се наоѓаше пред нивниот град, откако доведе јунци и донесе венци пред портата, сакаше заедно со народот да принесе жртва.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Жрецот, пак, на Зевс, чиј кип се наоѓаше пред новиот град, откако доведе јунци и венци пред портата, сакаше заедно со народот да принесе жртва.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А свештеникот на Зевсовото светилиште, што се наоѓаше пред градот, доведе јунци и донесе венци пред вратата и сакаше, заедно со народот, да принесе жртва.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Свештеникот во храмот на Зевс, кој се наоѓаше пред градот, доведе бикови, донесе венци од цвеќиња пред градските порти и заедно со целиот народ сакаше да им принесе жртви на апостолите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Жрецот, пак, на Зевс, чиј кип се наоѓаше пред новиот град, откако доведе јунци и венци пред портата, сакаше заедно со народот да принесе жртва.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Жрецот, пак, на Зевс, чиј кип се наоѓаше пред нивниот град, доведе јунци и донесе венци пред портата, и сакаше заедно со народот да принесе жртва.