Acts 14:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој слушаше кога Павле зборуваше; а Павле, кога се вгледа, виде дека во него има вера да оздрави,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој слушаше додека Павле зборува­ше; а Павле, го впери во него погледот и виде дека во него има вера дека може да оздрави,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој го слушаше Павла кога зборуваше, а кога Павле го погледна виде дека има вера за исцелување,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Додека апостол Павле проповедаше, тој човек слушаше. Павле го забележа и кога виде дека во него има вера за да биде исцелен,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој слушаше додека Павле зборува­ше; а Павле, го впери во него погледот и виде дека во него има вера дека може да оздрави,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тој слушаше додека Павле зборува­ше; а Павле, го впери погледот во него и виде дека тој има вера за да оздрави,