Acts 15:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога тие престанаа, тогаш прозборува Јаков и рече: »Мажи, браќа, чујте ме!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога тие престанаа, тогаш прозборе Јаков и рече: „Мажи браќа, слушнете ме!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога тие свршија да зборуваат, проговори Јаков и рече: „Мажи браќа, послушајте ме!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
По нив проговори Јаков: „Луѓе, браќа, слушнете што ќе ви кажам!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога тие престанаа, тогаш прозборе Јаков и рече: „Мажи браќа, слушнете ме!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога тие завршија, прозборе Јаков и рече: „Луѓе, браќа, слушнете ме!