Acts 15:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
‚И потоа ќе се обрнам и ќе го обновам паднатиот дом на Давида, и неговите урнатини ќе ги поправам и ќе го издигнам,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
‚И потоа ќе се вратам и пак ќе го подигнам паднатиот дом на Давид, и неговите урнатини ќе ги поправам и ќе го издигнам,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
’После ова ќе се вратам и пак ќе го изградам Давидовиот дом, кој падна; и пак ќе ги изградам неговите урнатини, и пак ќе го подигнам;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
,Подоцна ќе се вратам и ќе го обновам паднатиот шатор на Давид, урнатините ќе ги поправам
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
‚И потоа ќе се вратам и пак ќе го подигнам паднатиот дом на Давид, и неговите урнатини ќе ги поправам и ќе го издигнам,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
’Потоа ќе се вратам и пак ќе ја подигнам паднатата скинија на Давид, и нејзините урнатини ќе ги поправам и ќе ја издигнам,