Acts 15:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но Павле сметаше за недостојно да го земат со себе оној, што се беше одделил од нив во Памфилија и не беше пошол со нив по работата, за која беа пратени.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Павле сметаше дека не доликува да го земат со себе оној, што се беше одделил од нив во Памфилија и не беше пошол со нив по работата, за која беа пратени.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Павле сметаше дека не треба да го водат оној, кој се одделил од нив во Памфилија и не беше пошол со нив на дело.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Меѓутоа, Павле сметаше дека не треба да водат со себе човек што веќе еднаш ги остави во Памфилија и се повлече од работата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но Павле сметаше дека не доликува да го земат со себе оној, што се беше одделил од нив во Памфилија и не беше пошол со нив по работата, за која беа пратени.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но Павле сметаше дека не доликува да го земат со себе оној што се беше одделил од нив во Памфилија и не беше пошол со нив по работата, за која беа пратени.