Acts 15:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Поради тоа се појави расправија, така што тие се разделија еден од друг; и Варнава, откако го зеде Марка, отплови за Кипар;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Поради тоа дојде до жестока расправија, така што тие се разделија еден од друг; и Варнава, откако го зеде Марко, отплови за Кипар;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И дојде до расправа, така што се разделија еден од друг. Варнава го зеде со себе Марка и отплови за Кипар;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Несогласувањето беше толку остро што тие се разделија. Барнаба го зеде со себе Марко и тие отпловија за Кипар.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Поради тоа дојде до жестока расправија, така што тие се разделија еден од друг; и Варнава, откако го зеде Марко, отплови за Кипар;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Поради тоа дојде до жестока расправија, така што тие се разделија еден од друг; и Варнава, откако го зеде Марко, отплови за Кипар;