Acts 16:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога осамна, војводите пратија судски служители, кои рекоа: »Пушти ги оние луѓе!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога осамна, војводите пратија судски служители, кои рекоа: „Пушти ги оние луѓе!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога се раздени, заповедниците испратија судски службеници и рекоа: „Пушти ги оние луѓе!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога се раздени, градските судии испратија службеници да му речат на чуварот: „Ослободи ги тие луѓе!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога осамна, војводите пратија судски служители, кои рекоа: „Пушти ги оние луѓе!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога осамна, началниците пратија судски служители, кои рекоа: „Пушти ги оние луѓе!“