Acts 17:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Овие беа поблагородни од солуњаните: тие го примија словото со голема усрдност и секој ден го испитуваа Писмото, дали е тоа така.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Овие беа поблагородни од солунја­ни­те; тие го примија словото со голема усрдност и секој ден го проверуваа Пис­мото, за да се уверат, дали е тоа та­ка.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Овие беа поблагородни од оние во Солун, зашто го примија Словото сосем подготвено, и секој ден го испитуваа Писмото дали е така.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Евреите од Верија беа многу поблагородни од оние во Солун и со одушевување го примаа она што им го проповедаше Павле. Секојдневно го проучуваа Светото Писмо, за да проверат дали она што тој им го проповеда е вистина.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Овие беа поблагородни од солун­јани­те; тие го примија словото со голема усрдност и секој ден го проверуваа Писмото, за да се уверат, дали е тоа та­ка.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Овие беа поблагородни од солун­јани­те; тие сесрдно го примија словото и секој ден ги проверуваа Писмата, за да се уверат, дали тоа е та­ка.