Acts 18:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
велејќи: дека тој ги учи луѓето да Го почитуваат Бога не според Законот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
велејќи: тој ги учи луѓето да Го почитуваат Бога спротивно на Законот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
велејќи: „Овој човек ги наговорува луѓето да Го почитуваат Бога спротивно на Законот.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
изнесувајќи го против него следново обвинение: „Овој човек ги наговара луѓето да Му пристапуваат на Бог на начин што е спротивен на нашиот верски Закон!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
велејќи: тој ги учи луѓето да Го почитуваат Бога спротивно на Законот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
велејќи: „Тој ги убедува луѓето да Го почитуваат Бога спротивно на Законот“.