Acts 18:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кога стигна во Ефес, ги остави нив таму, а сам тој влезе во синагогата и спореше со Јудејците.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кога пристигна во Ефес, ги остави нив таму, а сам тој влезе во синагогата да расправа со Јудејците.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога стигнаа во Ефес, ги остави, а самиот влезе во синагогата да расправа со Јудејците.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога пристигнаа во пристаништето Ефес, Павле се раздели од своите придружници. Додека беше во Ефес, отиде во синагогата и им проповедаше на Евреите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кога пристигна во Ефес, ги остави нив таму, а сам тој влезе во синагогата да расправа со Јудејците.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога пристигна во Ефес, нив ги остави таму, а тој влезе во синагогата да разговара со Јудејците.