Acts 19:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Штом е тоа, пак, беспорно, вие треба да бидете мирни и да не правите ништо непромислено.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Штом е тоа, пак, неспорно, вие треба да бидете мирни и да не правите ништо непромислено.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Бидејќи тоа е неоспорно, вие треба да бидете мирни и да не преземате ништо непромислено!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ова никој не може да го оспори, затоа треба да се смирите и да не правите ништо непромислено.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Штом е тоа, пак, неспорно, вие треба да бидете мирни и да не правите ништо непромислено.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Па штом тоа е неспорно, вие треба да бидете мирни и да не правите ништо непромислено.