Acts 2:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сонцето ќе премине во темнина, а месечината во крв, и тоа уште пред да настапи големиот и славен ден Господов.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сонцето ќе се претвори во темнина, а месечината во крв, и тоа уште пред да настапи големиот и славен ден Господов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сонцето ќе се претвори во темнина, и месечината во крв, пред да дојде великиот и славен Господов ден.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сонцето ќе поцрни, а Месечината ќе се вцрви како крв, пред да дојде тој голем и славен Господов ден.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сонцето ќе се претвори во темнина, а месечината во крв, и тоа уште пред да настапи големиот и славен ден Господов.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Сонцето ќе се претвори во темнина, а месечината во крв, пред да настапи великиот и славен ден Господов.