Acts 20:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бидејќи знам дека по моето заминување ќе се втурнат помеѓу вас лути волци, кои нема да го штедат стадото;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бидејќи знам дека по моето заминување ќе се втурнат меѓу вас лути волци, кои нема да го штедат стадото;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јас знам дека по моето заминување, ќе навлезат меѓу вас свирепи волци, кои нема да го штедат стадото;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Знам дека откако јас ќе си заминам, ќе ви доаѓаат лажни пастири кои како свирепи волци ќе ве напаѓаат и нема да го штедат стадото.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи знам дека по моето заминување ќе се втурнат меѓу вас лути волци, кои нема да го штедат стадото;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Бидејќи знам дека по моето заминување ќе навлезат меѓу вас лути волци, кои нема да го штедат стадото;