Acts 20:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
нажалени најмногу од зборот што рече дека нема веќе да го видат лицето негово. И го испратија до коработ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
нажалени најмногу од зборот што рече дека нема веќе да го видат лицето негово. И го испратија до коработ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
нажалени најмногу од зборот што го рече дека веќе нема да го видат неговото лице. И го испратија до бродот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Беа посебно тажни поради тоа што им рече дека веќе нема да го видат. Потоа го испратија до бродот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
нажалени најмногу од зборот што рече дека нема веќе да го видат лицето негово. И го испратија до коработ.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
нажалени најмногу од тоа што рече дека нема веќе да го видат неговото лице. И го испратија до коработ.