Acts 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И сега, што се чека? Стани, крсти се и очисти ги гревовите свои, призовувајќи го името на Господа Исуса.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И сега, зошто се задржуваш? Стани, крсти се и очисти ги гревовите свои, повикувајќи го името на Господ Исус.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И што се двоумиш сега? Стани, крсти се и измиј се од своите гревови, повикувајќи го името на Господа.’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Што чекаш сега? Стани, крсти се и повикај Го Господ да ти ги измие гревовите!‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И сега, зошто се задржуваш? Стани, крсти се и очисти ги гревовите свои, повикувајќи го името на Господ Исус.‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И сега, што одолговлекуваш? Стани, крсти се и измиј ги своите гревови, повикувајќи го името на Господ.‘