Acts 22:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
До смрт ги гонев јас следбениците на тоа учење, врзувајќи и предавајќи во затвор и мажи и жени,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
До смрт ги гонев јас приврзаниците на тоа учење, врзувајќи и предавајќи во затвор и мажи и жени.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Го гонев овој Пат до смрт; и врзував и предавав во темници мажи и жени,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ги прогонував христијаните до смрт. Ги врзував и ги носев в затвор, без разлика дали беа мажи или жени.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
До смрт ги гонев јас приврзаниците на тоа учење, врзувајќи и предавајќи во затвор и мажи и жени.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Јас до смрт ги гонев приврзаниците на тоа учење, врзувајќи и предавајќи во затвор и мажи и жени.