Acts 23:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кога го кажа тоа, настана расправија меѓу фарисеите и садукеите, и мнозина од народот се раздвоија.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кога го кажа тоа, настана расправија меѓу фарисеите и садукеите, и мно­зина од народот се раздвоија.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога го рече тоа, настана расправа меѓу фарисеите и садукеите, и собирот се раздели;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тоа предизвика расправија меѓу фарисеите и садукеите, па во собранието дојде до поделба.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кога го кажа тоа, настана расправија меѓу фарисеите и садукеите, и мно­зина од народот се раздвоија.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога го кажа тоа, настана расправија меѓу фарисеите и садукеите, и мноштвото народот се подели.