Acts 23:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто садукеите велат дека нема ни воскресение, ни ангел, ни дух; а фарисеите го признаваа и едното и другото.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто садукеите велат дека нема ни воскресение, ни ангел, ни дух; а фарисеите го признаваат и едното и другото.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто садукеите велат дека нема воскресение, ни ангели, ни дух, а фарисеите ги признаваат и двете.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Садукеите тврдеа дека нема ни воскресение, ни ангели, ни духови, а фарисеите веруваат во сето ова.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто садукеите велат дека нема ни воскресение, ни ангел, ни дух; а фарисе­ите го признаваат и едното и другото.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто садукеите велат дека нема ни воскресение, ни ангел, ни дух; а фарисе­ите сето тоа го признаваат.