Acts 24:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
По пет дена слегна првосвештеникот Ананија со старешините и со некој си ретор Тертил; излегоа пред намесникот, обвинувајќи го Павла.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
По пет дена слезе првосвештеникот Ананија со старешините и со некој си говорник Тертил, па излегоа пред намесникот, обвинувајќи го Павле.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А по пет дена првосвештеникот Ананиј слезе со неколку старешини и со некој си говорник Тертил, и истапија пред управителот против Павла.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
По пет дена дојде Првосвештеникот Ананија со неколку старешини и со еден адвокат по име Тертул, кој го изнесе пред гувернерот обвинението против Павле.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
По пет дена слезе првосвештеникот Ананија со старешините и со некој си говорник Тертил, па излегоа пред намесникот, обвинувајќи го Павле.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
По пет дена првосвештеникот Ананија слезе со старешините и со некој говорник Тертил, па излегоа пред управникот, обвинувајќи го Павле.