Acts 25:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш Фест, откако се посоветува со свештениците, одговори: »Кај ќесарот, – рече, – сакаш да појдеш – кај ќесарот ќе појдеш.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш Фест, откако се посоветува со Советот, одговори: „Се повика на царот, — рече, — кај царот ќе појдеш.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Фест поразговара со својот совет и одговори: „Се повика на ќесарот, при ќесарот ќе одиш.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш Фест се посоветува со судскиот совет и му одговори: „Добро, штом сакаш да се жалиш пред императорот, ќе те пратам кај императорот!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш Фест, откако се посоветува со Советот, одговори: „Се повика на царот, – рече, – кај царот ќе појдеш.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш Фест, откако се посоветува со Советот, одговори: „Се повика ли на цезарот? Кај цезарот ќе појдеш.“