Acts 25:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И бидејќи таму останаа повеќе денови, Фест му рече на царот за Павла, велејќи: »Еден човек остави Феликс во затворот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И бидејќи таму останаа повеќе денови, Фест му рече на царот за Павле, велејќи: „Феликс остави еден човек во затворот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И бидејќи таму се задржаа повеќе денови, Фест го изнесе пред царот Павловото дело: „Феликс остави еден човек во окови,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Во текот на нивниот неколкудневен престој, Фест му го изложи на царот случајот на Павле, велејќи: „Имам еден неосуден затвореник, останат уште од времето на Феликс.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И бидејќи таму останаа повеќе денови, Фест му рече на царот за Павле, велејќи: „Феликс остави еден човек во затворот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И бидејќи таму останаа повеќе денови, Фест му го претстави на царот делото на Павле, велејќи: „Феликс остави еден човек во затворот.