Acts 27:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога дувна југот, тие помислија дека желбата им се исполни, па тргнаа и пловеа покрај Крит.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога дувна југот, тие помислија дека можат да ја остварат својата цел, ја кренаа котвата и запловија покрај Крит.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога дувна јужниот ветер, помислија дека можат да ја остварат својата намера, ја дигнаа котвата и запловија сосем покрај Крит.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога дувна тивок јужен ветер, морнарите мислеа дека условите се поволни, па ја дигнаа котвата и запловија крај брегот на Крит.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога дувна југот, тие помислија дека можат да ја остварат својата цел, ја кренаа котвата и запловија покрај Крит.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога дувна југот, тие помислија дека можат да ја остварат својата цел, па ја кренаа котвата и запловија покрај Крит.