Acts 27:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но наскоро против нив се дигна бурниот ветар, наречен евроклидон.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но наскоро против нив се дигна бурниот ветар, наречен Евракилон.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но скоро после тоа задува од Крит бурен ветер, наречен североисточник;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но по кратко време дувна против нас ветер со ураганска сила, наречен североисточник.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но наскоро против нив се дигна бурниот ветар, наречен Евракилон.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но наскоро на нив се дигна бурниот ветар, наречен Евроклидон.