Acts 27:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А сега ви советувам да бидете бодри, оти ниедна душа од вас нема да загине, освен лаѓата.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А сега ви советувам да бидете бод­ри, зашто ниедна душа од вас нема да загине, освен коработ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И сега ве опоменувам да бидете бодри, зашто ниедна душа од вас нема да се изгуби, освен коработ.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сега ве советувам да се држите храбро, зашто никој од вас нема да загине. Ќе биде уништен само бродот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А сега ви советувам да бидете бод­ри, зашто ниедна душа од вас нема да загине, освен коработ.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но, и сега ве советувам да бидете бод­ри, зашто ниедна душа од вас нема да загине, освен коработ.