Acts 27:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш војниците ги исекоа јажињата на чунот и го оставија да падне долу.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш војниците ги пресекоа јажињата на чунот и го оставија да падне долу.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш војниците ги пресекоа јажињата на чунот и го оставија да падне.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш војниците ги пресекоа јажињата на кои висеше чамецот за спасување и го пуштија да падне и да отплови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш војниците ги пресекоа јажињата на чунот и го оставија да падне долу.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш војниците ги пресекоа јажињата на чунот и го оставија да падне долу.