Acts 27:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога се поткрепија, почнаа да ја олеснуваат лаѓата, исфрлувајќи го житото в море.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога се поткрепија, почнаа да го олеснуваат коработ, исфрлувајќи го житото в море.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога се наситија, го олеснија бродот, исфрлајќи ја пченицата во морето.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Откако се најадоа, го исфрлија житото в море, за да го олеснат бродот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога се поткрепија, почнаа да го олеснуваат коработ, исфрлувајќи го житото в море.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кога се наситија од храната, почнаа да го олеснуваат коработ, исфрлајќи го житото в море.