Acts 28:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
По три месеци отпловивме со еден александриски кораб, што беше презимувал на тој остров и носеше знак Диоскури.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
По три месеци отпловивме со еден александриски кораб, што беше презимил на тој остров и носеше знак Диос­ку­ри.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
По три месеци отпловивме со еден александриски брод, што беше презимувал на островот и ги имаше Диоскурите како знак.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
По три месеци се качивме на еден брод од Александрија, што го носеше знакот на римските богови - близнаци и ја беше минал зимата на Малта.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
По три месеци отпловивме со еден александриски кораб, што беше прези­мил на тој остров и носеше знак Диос­­кури.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
По три месеци отпловивме со еден александриски кораб, што беше прези­мил на тој остров и го имаше знакот на Диос­­кури.