Acts 28:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
таму најдовме браќа, по чија молба при нив останавме седум дена. И потоа тргнавме за Рим.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
таму најдовме браќа, по чија молба кај нив останавме седум дена. И потоа тргнавме за Рим.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
каде најдовме браќа, кои нè замолија да останеме при нив седум дена. И така тргнавме за Рим;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Таму најдовме неколку христијани, кои не поканија да останеме кај нив седум дена. Потоа продолживме кон Рим.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
таму најдовме браќа, по чија молба кај нив останавме седум дена. И потоа тргнавме за Рим.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
таму најдовме браќа кои нѐ замолија да останеме кај нив седум дена. Потоа дојдовме во Рим.