Acts 28:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И, откако ми судеа, сакаа да ме пуштат, зашто во мене не најдоа никаква вина за смрт;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И, откако ме судеа, сакаа да ме пуштат, зашто во мене не најдоа никаква вина што заслужува смрт;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кои кога ме испитаа, сакаа да ме пуштат, зашто во мене немаше никаква вина, што би заслужувала смрт.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Римјаните, откако ме сослушаа, сакаа да ме ослободат, бидејќи не најдоа никаква вина што би заслужувала смртна казна,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И, откако ме судеа, сакаа да ме пуштат, зашто во мене не најдоа никаква вина што заслужува смрт;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тие откако ме испитаа, сакаа да ме пуштат, зашто во мене не најдоа никаква вина што заслужува смрт;