Acts 3:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А го познаа дека тој беше оној што седеше пред Красна, вратата на храмот, поради милостина; и се восхитија и се зачудија за она што му стана.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Луѓето го познаа дека тој беше оној истиот што седеше пред портата на храмот наречена Красна, поради ми­лос­тина; и беа полни со восхит и вчудоневиденост за она што се случи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И го препознаа дека е тоа оној, кој седеше пред Красната Врата на Храмот поради милостина, и се исполнија со восхит и беа вон себе заради она, што му се случи.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тие знаеја дека тоа беше истиот човек што седеше и просеше пред Красната порта на храмот и од восхит не можеа да се изначудат на она што се случи.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Луѓето го познаа дека тој беше оној истиот што седеше пред портата на храмот наречена Красна, поради ми­лос­тина; и беа полни со восхит и вчудоне­ви­деност за она што се случи.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Луѓето го познаа дека тој беше оној истиот што поради ми­лос­тина седеше пред Прекрасната порта на храмот; и се зачудија и се исполнија со восхит за она што се случи со него.