Acts 3:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Мојсеј им беше рекол на татковците: ‚Господ Бог ваш од браќата ваши ќе ви издигне Пророк како Јас; Него послушајте Го во сѐ, што ќе ви рече!‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Мојсеј им беше рекол на тат­ков­ци­те: ‚Господ Бог ваш од браќата ваши ќе ви издигне Пророк како мене; Него послушајте го за сѐ што ќе ви рече!‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто Мојсеј рекол: „Господ Бог ќе ви издигне од вашите браќа Пророк - како мене, слушајте Го Него во сè што ќе ви рече!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Уште Мојсеј беше претскажал:, Господ, вашиот Бог, ќе ви издигне од вашиот народ Пророк, како што сум јас. Се што ќе ви каже Тој - слушајте Го!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Мојсеј им беше рекол на тат­ков­ците: ‚Господ Бог ваш од браќата ваши ќе ви издигне Пророк како мене; Него послушајте го за сѐ што ќе ви рече!‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто Мојсеј им беше рекол на тат­ков­ците: ’Господ вашиот Бог од вашите браќа ќе ви издигне Пророк како мене; Него послушајте го за сѐ што ќе ви рече!‘