Acts 4:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но, гледајќи го исцелениот човек како стои со нив, тие немаа што да возразат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но, гледајќи го излечениот човек како стои со нив, тие немаа што да им возвратат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
но го гледаа исцелениот човек, како стои со нив, па немаа што да им приговорат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но човекот што беше исцелен стоеше тука, пред нив, и тие немаа што да приговорат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но, гледајќи го излечениот човек како стои со нив, тие немаа што да им возвратат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но, гледајќи го излечениот човек кој стоеше со нив, тие немаа како да им противречат.