Acts 4:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
јадосувајќи се оти тие го поучуваат народот и проповедаат воскресение на мртвите во името на Исуса Христа;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
огорчени што тие го поучуваат на­ро­дот и навестуваат воскресение на мртвите во името на Исус Христос;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
вознемирени поради тоа што го поучуваат народот и проповедаат воскресение на мртвите во Исуса.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тие беа многу вознемирени поради тоа што апостолите го учеа народот и, повикувајќи се на воскреснатиот Исус, тврдеа дека постои воскресение на мртвите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
огорчени што тие го поучуваат на­родот и навестуваат воскресение на мрт­вите во името на Исус Христос;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
огорчени што тие го поучуваат на­родот и возвестуваат воскресение на мрт­вите во името на Исус;