Acts 6:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Овој предлог му се свиде на сиот народ; па ги избра: Стефана, човек исполнет со вера и Дух Свети, и Филипа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николаја, придојден, од Антиохија;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Предлогот му се допадна на сиот на­род; па ги одбраа: Стефан, човек исполнет со вера и Дух Свети, Филип, Про­хор, Никанор, Тимон, Пармена, Ни­ко­лај, еден новопридојден од Антиохија;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И предлогот му се допадна на целото множество, па ги избраа: Стефана, маж полн со вера и со Светиот Дух, потоа: Филипа, Прохора, Никанора, Тимона Пармена, и Никола, прозелит од Антиохија.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ова им се допадна на присутните и ги одбраа: Стефан, човек исполнет со вера и со Светиот Дух, Филип, Прохор, Никанор, Тимон, Пармен и Никола, новообратен прозелит од Антиохија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Предлогот му се допадна на сиот на­род; па ги одбраа: Стефан, човек исполнет со вера и Дух Свети, Филип, Про­хор, Никанор, Тимон, Пармена, Нико­лај, еден новопридојден од Антиохија;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Предлогот му се допадна на целото мноштво; па ги одбраа: Стефан, човек исполнет со вера и со Светиот Дух, Филип, Про­хор, Никанор, Тимон, Пармен и Нико­лај, еден прозелит од Антиохија;