Acts 7:56 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и рече: »Еве, ги гледам небесата отворени и Синот Човечки како стои од десната страна на Бога.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и рече: „Еве, ги гледам небесата отворени и Синот Човечки како стои од десната страна на Бога.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и рече: „Еве, ги гледам отворени небесата и Човечкиот Син како стои оддесно на Бога.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
рече: „Погледнете, ги гледам небесата отворени и Синот Човечки како стои од десната страна на Бог!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и рече: „Еве, ги гледам небесата отворени и Синот Човечки како стои од десната страна на Бога.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и рече: „Еве, ги гледам небесата отворени и Синот Човечки како стои оддесно на Бога.“