Acts 9:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А откако минаа многу дни, Јудејците се договорија да го убијат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кога помина многу време, Јудеј­ци­те се договорија да го убијат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога минаа многу дни, Јудејците се одлучија да го убијат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
По долго време, Евреите сковаа заговор да го убијат,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кога помина многу време, Јудеј­ци­те се договорија да го убијат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога поминаа доста денови, Јудеј­ци­те се договорија да го убијат.