Acts 9:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тресејќи се од страв и ужас, тој праша: »Господи, што сакаш да направам?« А Господ му рече: »Стани и влези во градот; и ќе ти се каже што треба да правиш!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
(Тресејќи се од страв и ужас, тој праша: „Господи, што сакаш да направам?“ А Господ му рече:) „Стани и влези во градот; и ќе ти се каже што треба да правиш!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тресејќи се од страв и ужас, тој праша: „Господи што сакаш да направам?” А Господ му рече: „Стани и влези во градот, и ќе ти се каже, што треба да правиш!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Стани и влези во градот; таму ќе ти биде кажано што треба да правиш!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тресејќи се од страв и ужас, тој праша: „Господи, што сакаш да направам?“ А Господ му рече: „Стани и влези во градот; и ќе ти се каже што треба да правиш!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но, стани и влези во градот; и ќе ти се каже што треба да правиш!“