Amos 2:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ни оној, што стрела со лак, нема да се додржи, ниту брзиот ќе избега, ниту пак оној на коњ ќе го спаси животот свој.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ни стрелец нема да се додржи, ниту брзиот ќе избега, ниту пак оној на коњ ќе го спаси животот свој.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
стрелецот не ќе се додржи, итриот тркач нема да избега, ниту јавачот ќе побегне,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ни стрелец нема да се додржи, ниту брзиот ќе избега, ниту пак оној на коњ ќе го спаси животот свој.