Amos 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ: за трите престапи на Јуда и за четири нема да го поштедам, заради тоа што го отфрлија Законот на Господа и наредбите Негови не ги запазија; и идолите, по кои одеа татковците нивни, ги отклонија од патот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ: за трите престапи на Јуда и за четири нема да го поште­дам, заради тоа што го отфрлија зако­нот на Господ и наредбите Негови не ги запазија; и идолите, по кои одеа татков­ците нивни, ги заведоа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ зборува вака: „За три злодејства на Јуда, за четири злосторства, одлуката е неотповиклива: зашто го отфрлија Господовиот Закон и не се придржуваа за Неговите одредби; ги заведоа лажните богови по кои одеа нивните татковци,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ: за трите престапи на Јуда и за четири нема да го пош­те­дам, заради тоа што го отфрлија За­ко­нот на Господ и наредбите Негови не ги запазија; и идолите, по кои одеа тат­ков­ците нивни, ги заведоа.