Amos 2:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ: за трите престапи на Израилот и за четири нема да го поштедам, бидејќи тие продаваат праведен за сребро, и сиромав за две сандали.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ: за трите престапи на Израел и за четири нема да го пош­тедам, бидејќи тие продаваат праведник за пари, и сиромав за чифт сандали.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ зборува вака: „За три злостори, за четири злодејства, одлуката е неотповиклива: зашто го продаваа праведникот за сребро и бедниот за лесни обувки;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ: за трите престапи на Израил и за четири нема да го пош­тедам, бидејќи тие продаваат праведник за пари, и сиромав за чифт сандали.