Amos 4:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ве сотирав, како што Бог го разруши Содом и Гомор, и вие бевте истргнати од огнот како гламња, но при сето тоа не се обрнавте кон Мене, вели Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ве сотирав, како што Бог ги разруши Содом и Гомора, и вие бевте истргнати од огнот како гламна, но при сето тоа не се вративте кај Мене, вели Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ве разурнав како што Бог ги разурна Содом и Гомор, бевте како гламна истргана од оган па сепак не се обративте кон Мене - говори Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ве сотирав, како што Бог ги разруши Содом и Гомора, и вие бевте истргнати од огнот како гламна, но при сето тоа не се вративте кај Мене, вели Господ.