Colossians 1:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
та да постапувате достојно за Бога, угодувајќи Му во сѐ, принесувајќи плод во секое добро дело и да растете во познавањето на Бога,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
та да постапувате достојно за Бога, угодувајќи Му во сѐ, принесувајќи плод во секое добро дело и да растете во познанието на Бога,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
​така што да одите достојно за Господа и да Му бидете угодни во сè; за да бидете плодоносни во секое добро дело и за да растете во познавањето на Бога;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Така ќе можете да живеете за Господ онака како што прилега и во секој поглед да Му бидете по волја. Секоја добра работа за која ќе се зафатите ќе носи плод и се подобро ќе Го запознавате Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
та да постапувате достојно за Бога, угодувајќи Му во сѐ, принесувајќи плод во секое добро дело и да растете во познанието на Бога,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
та да постапувате достојно за Бога и да Му бидете угодни во сѐ, за да бидете плодоносни во секое добро дело и да растете во познанието на Бога,