Colossians 1:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Му благодариме на Бога и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, молејќи се секогаш за вас,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Му благодариме на Бога и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, секогаш кога се молиме за вас,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Му благодариме на Бог, и Таткото на нашиот Господ Исус Христос, молејќи се секогаш за вас,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Секогаш кога се молиме за вас, Му благодариме на Бог, Таткото на нашиот Господ Исус Христос,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Му благодариме на Бога и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, секогаш кога се молиме за вас,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Му благодариме на Бога и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, секогаш кога се молиме за вас,