Colossians 1:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
кое што е во вас, како и во целиот свет, и принесува плод и расте, како и меѓу вас од оној ден, кога ја чувте и познавте вистински Божјата благодат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
кое е во вас, како и во целиот свет, и принесува плод и расте, како и меѓу вас од оној ден кога ја чувте и познавте Божјата благодат во вистината;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кое дојде при вас, како и во целиот свет, и плодоносно расте како и при вас, од оној ден кога го чувте и ја запознавте Божјата благодат во вистината,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Таа се проповеда по целиот свет и се шири со голем успех, давајќи плодови како и кај вас, од првиот ден кога ја слушнавте вистината и дознавте колку Бог ни е благонаклонет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
кое е во вас, како и во целиот свет, и принесува плод и расте, како и меѓу вас од оној ден кога ја чувте и познавте Божјата благодат во вистината;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
кое дојде до вас, како и во целиот свет, и плодоносно расте, како и меѓу вас од денот кога ја чувте и познавте Божјата благодат во вистината;