Colossians 3:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
трпете се еден со друг и проштавајте си. Ако некој има поплака на некого, како што Христос ви прости, така и вие направете!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
трпете се еден со друг и проштавајте си. Ако некој има поплака на некого, како што Христос ви прости, така и вие направете!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Трпете се еден со друг и проштавајте си еден на друг, ако некој има поплака против некого, како што и Господ ви прости вам, така проштавајте и вие!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Толерирајте се, простувајте си кога некој ќе ви згреши. Простувајте си исто како што Господ вам милостиво ви прости.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
трпете се еден со друг и проштавајте си. Ако некој има поплака на некого, како што Христос ви прости, така и вие направете!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
трпејќи се еден со друг и простувајќи си, ако некој има поплака на некого; како што Христос ви прости, така простувајте и вие!