Colossians 3:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Деца, на родителите свои бидете им послушни во сѐ, зашто тоа Му е благоугодно на Господа!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Деца, на родителите свои бидете им послушни во сѐ, зашто тоа Му е бла­го­угодно на Господ!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Деца, слушајте ги вашите родители во сè, зашто тоа Му е угодно на Господа!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Деца, бидете им во се послушни на вашите родители. Тоа Му причинува задоволство на Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Деца, на родителите свои бидете им послушни во сѐ, зашто тоа Му е бла­го­угодно на Господ!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Вие, децата, бидете им послушни на вашите родители во сѐ, зашто тоа Му е бла­го­угодно на Господ!