Colossians 3:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кој врши неправда, ќе добие според неправдата своја; и нема да се гледа кој е кој.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кој врши неправда, ќе добие според неправдата своја; и нема да има пристрасност!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, кој прави неправда, ќе ја прими обратно неправдата, и не се гледа кој е кој.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А кој постапува лошо, ќе си ги поднесува последиците, бидејќи кај Господ нема пристрасност.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кој врши неправда, ќе добие според неправдата своја; и нема да има пристрасност!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кој причинува неправда, ќе добие според својата неправда; и нема да има пристрасност!