Colossians 4:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вие, господарите, спрема робовите свои бидете справедливи и давајте им го она што е правично, кога знаете дека и вие имате Господар на небесата!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вие, господари, бидете справедливи спрема слугите свои и давајте им го она што е правично, зашто знаете дека и вие имате Господар на небесата!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господари, правете им на робовите што е праведно и справедливо, знаејќи дека и вие имате Господар на небесата.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Господари, постапувајте чесно и правично со своите робови. Не заборавајте дека и над вас има Господар на небото!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вие, господари, бидете справедливи спрема слугите свои и давајте им го она што е правично, зашто знаете дека и вие имате Господар на небесата!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Вие, господарите, бидете справедливи спрема своите слуги и давајте им го она што е правично, зашто знаете дека и вие имате Господар на небесата!