Colossians 4:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Молете се исто така и за нас, за да ни ја отвори Бог вратата на проповедта да ја разгласуваме Христовата тајна, поради која сум и во окови,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Молете се исто така и за нас, за да ни ја отвори Бог вратата на проповедта да ја разгласуваме Христовата тајна, поради која сум и во окови,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Молете се уште и за нас, за да ни ја отвори Бог вратата на словото и за да ја навестиме тајната на Христа, заради која сум и во окови -
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Молете се и за нас, Бог да ни отвори патишта, па Неговата порака да се шири и да се објаснува тајната за Христос. Токму заради тоа сега јас сум в затвор.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Молете се исто така и за нас, за да ни ја отвори Бог вратата на проповедта да ја разгласуваме Христовата тајна, поради која сум и во окови,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Молете се, исто така, и за нас, за да ни ја отвори Бог вратата на проповедта, за да ја разгласуваме Христовата тајна, поради која сум и во окови,