Daniel 11:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој ќе влезе во мирни и плодни краишта и ќе го прави она што не го правеле татковците негови и татковци­те на татковците негови; пленот, загра­бениот имот и богатството ќе го троши како свое. Ќе помислува и тврдини да напаѓа, но само за некое време.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Одненадеж ќе навлезе во богати покраини и ќе постапува како што не постапуваа неговите татковци ни татковците на неговите татковци, растурајќи го меѓу своите пленот, грабежот и богатството, ќе смислува завери против тврдите градови, но само за некое време.